贝尼特斯缺翻译,这对他们而言是个急问题
发布于 8 天前 作者 coach_reprint 27 次浏览 来自 分享

汪海龙 公众号「足球英语」官方授权 原文链接

没想到贝尼特斯除了推特,Instagram等社交账号之外,居然还有个人网站。这很少见。

在昨天更新的这篇:

My first seven days - what an experience!

明显感觉到他和他的教练团队急缺翻译。

我把他原文中关于这部分的摘抄放这:

The language barrier

As you can imagine the first bit of advice that you get from foreigners working here, or those that have worked here in the past, isn&apost that you should sign a good striker, rather that you should sign a great translator. A good translator can relate your ideas clearly to the players. The translator doesn&apost just need to know your language (mine speaks English) but also needs to know football in order to transmit the real meaning of what you want to communicate.

So far I have met with the person responsible for building the new training ground, the Team Manager, the kit man and the driver, and of course the translator who is always with me. The most complicated aspect of my daily work are the training sessions (we&aposve only had five so far), where every exercise, explication and correction depends on a translator - and as I said before, not just for me, but for my whole staff. We have three translators so far and are looking for more, as all the help we can get in this area will be fundamental.

So as not to go on too much in the first instalment of sharing my experiences in China, I&aposll finish with some comments on our first match.

Firstly, I&aposd like to congratulate the players as it&aposs not easy to adjust to a new coaching staff. We beat Henan Jianye 3-1 and I can tell you that the experience was really strange. You can&apost transmit what you want directly to the players, as it has to go through a translator. If you shout, he has to shout too and you have to trust that he&aposs getting across what you want. At least with the foreign players we can speak in English, Spanish or in the case of Marek in Italian, even though he already knows what is required from our time together at Napoli. But the translator can&apost be at your side the whole time during the match as the fourth official tells him to sit down. So I find myself alone, using gesticulations to try to get across the adjustments I want from the players. Like I said, this is nothing like my previous experiences.

国家体育总局都在推荐的电影:绝杀慕尼黑

100个入门级足球英语单词(语音版)

60个中级足球英语单词

足球中的“归化”球员,用英语咋说?

再说那本足球经纪人书Done Deal

关于足球,考不考上研,未来都有选择

推荐一本足球英语书,关于club crest

如果对足球英语感兴趣,总得有个开始

一文看懂足球英语付费学习群里五大块学习资料

足球英语付费学习群里目前有谁呢?

有清华MBA、上外高翻研究生、天津医科大研究生、国防科大博士、教练员、在西班牙和德国读研的学生、在苏格兰经商的小伙伴、在意大利交流的大外学生、在南美教过近四年对外汉语的郑大毕业生、恒大职员、恒大足校六年考入广外的学生、百视通英超导播、北体大(体育新闻、足球、英语)本科生、利物浦大学体育商业研究生、两位英国UCL研究生、职业女足球员、在波兰交流的北二外学生、中甲裁判、中甲翻译、职业俱乐部梯队翻译、拉夫堡体育管理研究生、武大研究生、北大研究生、人大金融硕士、(北体、同济、天体、武体、沈体)足球研究生、PP体育记者、海淀区孩子家长、大学老师、也有来自苏宁俱乐部、广州富力俱乐部、清华体育金融研究中心、上海邮人体育、巴萨足校、海南中学、阿迪达斯、懂球帝、阿里巴巴的小伙伴等等。

我微信号 895082556

回到顶部
小程序访问

搜索小程序“足球教练社区”,或者在微信环境长按扫码可识别跳转到小程序